Written by Diego Achio

The CEO & Co-founder of Traduality. Diego loves visiting national parks, playing tennis, go-karts, and Italian food. He also has over 13 years of experience in the translation industry leading language operation teams.

January 5, 2024

We are pleased to invite all students and graduates of careers related to translation and interpretation to the first event organized by Traduality Language Solutions. Our “2018 course for translators and interpreters” will take place on Wednesday, May 2nd, 2018, at 12:30 p.m. in the Alfonso Rangel Guerra Auditorium at the School of Philosophy and Letters of the Universidad Autonoma de Nuevo León ( click here for the location on Google Maps).

This 2-hour training was designed to inform you and update you as a student or a recent graduate on topics that are not commonly covered during your college education. However, this information is of paramount importance for you to enter the working world prepared; as you should when beginning this new stage in your life.

The topics that will be covered during the event are the following:


Linguistic part

Speaker: Diego Achio | General Manager, Legal representative, and co-founder of Traduality

  • Which languages should I learn to face in 2019?
  • Which associations should I join?
  • What are my work options as a translator/interpreter
  • How to become a judicial translator
  • Software and tools for the translator/interpreter of today
  • Tips for managing your time as a professional translator
  • Language services rates in 2018
  • How to get clients as a freelance translator


Fiscal part

Speaker: Cynthia Herrera | Finance Manager and co-founder of Traduality

  • What is SAT, and what tax obligations should I meet?
  • Types of tax regimes
  • What are ISR, VAT, VAT retention, etc.?
  • How to register for the SAT
  • How to bill, and which codes should I use
  • All about the new bills
  • Important Dates
  • ISR Payment
  • Q&A session


How to sign in

General public fee: $560.00 MXN

UANL student fee: $330.00 MXN


Cash payment

You can pay your registration fee in the student council, located in the School of Philosophy and Arts of the Universidad Autonoma de Nuevo León. You’ll get a receipt that you must show on the day of the event in order to enter the auditorium.


Payment by bank transfer

You can pay by wire transfer with the following information:

Bank: Scotiabank

Beneficiary: Luis Diego Achio Rojas

Account No.: 14503209717

CLABE (18 digits): 044580145032097176

You can pay at the bank or at your nearest OXXO store. Once you’ve paid, take a picture of your payment voucher, which you must send with your full name and registration number (if you are a UANL student) to the email [email protected]. After that, you’ll receive a confirmation email, which you must print and show on the day of the event to enter the auditorium.


Additional information

  • By attending this training, you’ll receive a certificate of attendance, which can be useful to complement your CV. It will be available for delivery on Friday, May 11th, 2018, at the student council, FFyL, UANL. It may be delivered to your home upon written request at [email protected] for a small extra fee if shipping is within the metropolitan area.
  • On the day of the event, we will share important news that our company has for the community of future professional translators in Mexico.


Originally Published on 9/23/2020.

Traduality is currently transitioning from an email service to an online translation marketplace. To learn more, book a meeting with us or create an account to get started with the platform! 

Featured Articles

How to Become a Vetted Linguist with Traduality

Traduality lets linguists find jobs posted by customers. To be hired as a linguist on Traduality, you must first become vetted (verified). This guide shows you how to create a Traduality account and become a vetted linguist. Create An Account Visit the sign-up page....

For Customers: Mastering Traduality in Under 15 min

The following videos will teach you how to use Traduality as a customer using the platform to find and work with translators. Subtitles in multiple languages become available as our community of linguists offers to create them.   Tutorial 1: How to Create a New...

You May Also Like…


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.