What Are the Rules for Certified Translation? 

When you require a translation in legal, medical, or governmental settings, it’s crucial to understand the rules surrounding certified translations and translation services. These translations not only convey the contents of your document from one language to another but also come with a certification that validates their accuracy and completeness. For those dealing with immigration or other official procedures, understanding the USCIS translation requirements is essential to ensure compliance and avoid setbacks. 

What Qualifies as a Certified Translation? 

If you have no experience with translation services, it is important that you know how certified translations work: 

What Are the Rules for Certified Translation? 

A certified translation must meet several specific criteria to be considered valid: 

  1. Accuracy: The translation must be accurate and complete, conveying every element of the original document without omissions or additions. 
  2. Translator Credentials: The translation should be performed by a translator who is competent in both the source and target languages and familiar with the document’s subject matter. 
  3. Certification Statement: The translated document must include a signed statement by the translator or translation company attesting to the translation’s accuracy and the translator’s competence. 

USCIS Translation Requirements

For immigration purposes, such as those handled by the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), specific requirements must be met for document translations. For example, birth certificate translations for USCIS applications must be translated in full, including all notations, and the translation must include a certification statement, as mentioned above. 

uscis translation checklist infographic

Can I Translate My Own Documents for USCIS?

It is generally not advisable to translate your own documents for official use. USCIS and other bodies require that translations be impartial and completed by a qualified third party. This is where certified translation services come into play. They ensure that your translations meet official bodies’ requirements, reducing the risk of rejection due to improper translation. 

Who Can Translate Documents for USCIS?

When translating documents for USCIS or similar agencies, it is vital to use a certified translation service. These services employ translators who meet the qualifications required by USCIS, ensuring that your documents are translated accurately and are accompanied by the necessary certification.  

Where can I find Certified Translation Services Near Me? 

Finding certified translation services nearby involves a few strategic steps to ensure you get professional and reliable results that meet your specific needs. Here’s a practical guide to help you find the right service: 

  1. Search Online: Begin with a simple Google search such as “certified translation services near me” or “certified translators in [your city].” This will provide you with a list of companies and independent translators in your area. Google Maps can also help you see the location of these services and read reviews from other customers. 
  2. Check Professional Associations: Look for translators who are members of professional organizations like the American Translators Association (ATA) in the U.S. These associations often have directories of certified translators you can search by language and location. 
  3. Visit Local Universities: Some universities with linguistics or foreign language departments offer translation services or can recommend skilled students or alums who are certified translators. 
  4. Ask for Referrals: Contact legal professionals, immigration services, or businesses that frequently use translation services. They can often recommend reputable translators who provide certified translations. 
  5. Verify Credentials: Once you find a translator or service, verify their credentials. Ensure they are certified and have experience with the type of translation you need, such as legal, medical, or technical documents. 
  6. Request Quotes: Contact several services to compare their rates turnaround times, and review their customer service responses. Ensure they provide a certification statement with their translations, which are often required for official purposes. 
  7. Review Examples: Ask for samples of their work or references from previous clients, particularly those with similar translation needs to yours. 
  8. Ensure Confidentiality: Since translations often involve sensitive information, ensure the service you choose respects confidentiality and has measures to protect your documents. 

By following these steps, you can find a certified translation service that meets your requirements and provides the quality assurance needed for your documents. If you’re looking for a quick solution and prefer online convenience, platforms like Traduality offer a wide range of certified translation services with easy access to skilled professionals. 


Certified Translations Done Right

Understanding the rules for certified translations is vital for anyone needing to use translated documents officially. Adhering to these guidelines ensures that the relevant authorities will accept your documents without issue. If you want to translate critical content or need assistance translating documents for immigration or other official purposes, check out Traduality’s certified translation services: our team of vetted translators will ensure your documents are handled with the utmost care. To learn more, contact us today for more information!


Featured Articles

How Much Does It Cost to Translate One Page?

When considering translation services, one of the most common questions is, "How much does it cost to translate one page?" Understanding how much translation services cost per page is crucial for budgeting and planning, whether you're a business looking to expand into...

How Can I Get Certified as a Translator? 

The demand for skilled translators is growing as the world becomes increasingly interconnected. Whether for legal documentation, medical records, or global marketing campaigns, the need for accurate and reliable translation is ubiquitous. If you're looking to elevate...

How Much Should I Charge for Translation Per Word?  

As a translator, determining the right price for your services can be challenging. Knowing how much to charge for translation per word is crucial for maintaining a sustainable and profitable business. In this article, we will delve into various aspects that influence...

You May Also Like…


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.