Noticias, consejos e historias interesantes

Le compartimos todo tipo de artículos relacionados con traducción como noticias, hechos interesantes e incluso consejos para clientes.

Traducción en gastronomía

Escrito por Javier Arizpe

octubre 22, 2021

La traducción en el sector gastronómico

Si tienes un restaurante o trabajas en el sector gastronómico, sabes que la comida es mucho más que los alimentos que la componen. A través de ella puedes conocer la cultura de otro país y probar sabores que jamás habrías imaginado. Teniendo eso en mente, ¿cómo podrías asegurarte de que tus clientes vivan una experiencia inolvidable cada vez que visiten tu local? ¿Basta una buena sazón o hay más?

En este artículo te contaré un poco sobre la traducción en el sector gastronómico y cómo puedes aprovecharla para lograr internacionalizar tu negocio y brindar un servicio de calidad excepcional a tus clientes. Además, te invito a revisar esta otra entrada sobre los beneficios de la traducción en el mundo del turismo, pues ya que el nivel local es solo el primer paso para crecer, es muy importante que consideres este tipo de servicios de traducción profesional.

 

Traducción y gastronomía

En primer lugar, recuerda que no cualquiera puede realizar una traducción profesional. El sector gastronómico maneja términos que están sumamente ligados a la cultura del lugar, por lo que solo las agencias de traducción especializadas pueden lograr traducir de forma adecuada los nombres de platillos, ingredientes y de más. Recordar esto te evitará errores de comunicación con tus clientes y reflejará que te preocupas por su experiencia en tu negocio.

Y ¿qué se puede traducir? Lo más obvio es el menú, pero no es lo único. La traducción en el sector gastronómico puede trabajar recetas, cartas de presentación de los restaurantes, críticas gastronómicas, manuales de cocina, reportajes en revistas o blogs, estrategias de publicidad, etc. Se puede incluso trabajar en la traducción de sitios web para que tus clientes te encuentren antes de llegar a tu negocio, así como también los artículos y las palabras clave que tu página contenga. El límite lo definirá el lado creativo de la traducción publicitaria.

 

¿Por qué es importante la traducción en la gastronomía?

Una buena traducción te permitirá acercarte a tus clientes. Además, le dará una imagen profesional a tu negocio y también hará que tus clientes se sientan cómodos y apreciados al ver que te preocupas porque reconozcan los alimentos que les ofreces.

Piensa un momento en lo siguiente: ¿Comerías en un restaurante que tiene en su menú el nombre de Coca Cola como “Cocaine Tail” o vino en botella como “She came in bottle”? Da la impresión de que si no se preocupan por poner los nombres adecuadamente, entonces no se preocuparán por la forma en que preparen los alimentos, ¿no crees?

Por otro lado, una buena traducción permitirá que más personas se acerquen a buscarte, pues recuerda que cuando viajamos a otro país, no necesariamente hablamos el idioma local, y es tranquilizador encontrar restaurantes que ofrecen servicios que podamos comprender. Esto último te ofrecerá una ventaja competitiva sobre los demás, lo que a su vez significará que tendrás más clientes.

Como puedes ver, la traducción gastronómica puede reportarte grandes beneficios.

Traduality Language Solutions es el socio que necesitas para impulsar e internacionalizar tu negocio, pues somos una de las mejores empresas de traducción en México. Contamos con una gran red de traductores e intérpretes profesionales, además de servicios de localización que garantizarán una traducción acorde a la región que necesitas. ¡Acércate hoy y cotiza con nosotros!

También le podría gustar…

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.