US: +1 (812) 269-1011 | MX: +52 (55) 4040-8102 | CR: +506 6029-6789 coord@traduality.com

Noticias, consejos e historias interesantes

Le compartimos todo tipo de artículos relacionados con traducción como noticias, hechos interesantes e incluso consejos para clientes.

Escrito por Montserrat González

Montserrat is a professional translator who likes to read and write fictional stories. There's nothing she enjoys more than spending time with her friends and family.

septiembre 23, 2020

Avances en la traducción automática ¿es un riesgo para el traductor?

 

La traducción automática ha llegado a nuestras vidas y sabemos que no hay forma de escapar de ella. Por supuesto, esto implica que a medida en que pase el tiempo, esta se perfeccionará, actualizará y ampliará para abarcar un mayor número de idiomas.

Este es un tema que los traductores no podemos ignorar ya que las necesidades de traducción, en un mundo cada vez más globalizado, son altísimas. Esto puede parecer un riesgo para el profesional, sin embargo, la realidad es que contar con un traductor universal que comprenda los doble sentidos y giros en todos los idiomas existentes, solo puede existir en una película de ciencia ficción.

Así que para los que se encuentran un poco inquietos acerca del futuro de la profesión del traductor, pueden estar tranquilos porque la traducción automática nunca reemplazará a la traducción manual, pero sí puede agilizarla y mejorarla.

¿Qué tenemos actualmente?

Estamos al tanto de que la traducción automática ha sido utilizada desde unos años atrás, y no es muy diferente a las herramientas de traducción asistida por computadora (CAT tools), ya que estas toman los contenidos ya traducidos en la memoria de traducción para trasladar los textos a otro idioma.

Al integrar los motores de traducción automática con las herramientas de traducción asistida, mejoramos la práctica profesional, se aumenta la productividad y por ende se generan más ingresos, si lo vemos desde el punto de vista empresarial.

La inteligencia artificial juega un papel clave en el avance de la traducción automática y es por ello que cada vez más empresas emprenden este camino y más usuarios pueden llevar en su bolsillo a un traductor automático.

 

La traducción automática compañera del traductor profesional

Por ahora estamos conscientes de que la precisión con la que puede traducir una persona y el conocimiento contextual que este aporta al texto, es algo que los sistemas computarizados aún no pueden conseguir.

No obstante, si eres un profesional de la traducción debes estar siempre al tanto de los avances tecnológicos que se logran en el área, ya que muchas de las herramientas creadas sirven de ayuda para la labor.

Tanto las herramientas de traducción asistida por computadora como los programas de traducción automática pueden convertirse en tus mejores amigos si los sabes usar bien.

 

También le podría gustar…

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.