¿Sabes qué es un refrán? Esta palabra proviene del francés “refrain” que significa “estribillo”, aquella palabra o verso corto que se repite al final de una canción o un poema. Básicamente, son frases cortas usadas en el habla popular cotidiana y compartidas por una comunidad. Forman parte de los enunciados conocidos como paremias, las cuales tienen la finalidad de transmitir un mensaje ilustrativo que incita a la reflexión o ejemplifica enseñanzas. Es probable que durante tu vida hayas escuchado algunos de ellos, ya sea por parte de tus abuelos, de tus padres o incluso en la televisión.
Estos textos breves nacen de ideas populares y/o regionales, siendo transmitidos de una generación a otra, por lo cual no suelen tener un autor conocido. Gracias a ellos, podemos tener una visión de cómo era el mundo para quienes nos precedieron y aprovechar sus experiencias, conocimientos y costumbres como guía para nuestras propias vidas en la actualidad. Algo curioso es que muchos refranes suelen tener un tono divertido; aquí te dejo algunos de ellos, en español y en inglés, junto con una breve explicación de su mensaje.
-
No hay que buscarle ruido al chicharrón
Si se sabe que una situación o una persona puede ser peligrosa, no es recomendable arriesgarse o provocarla.
-
Matar pulgas a balazos
Cuando a alguien se le presenta un problema pequeño y busca resolverlo con esfuerzos muy grandes. La enseñanza es que debemos darle a las cosas la importancia que merecen.
-
A caballo regalado no le mires los dientes
Simple: cuando recibas un regalo debes aceptarlo de buena gana y sin objeciones; ser cortés y no fijarte en la calidad ni la cantidad, sino en la intención.
-
Echarle mucha crema a sus tacos
Esta frase puede aplicar en el caso de una persona que alardea sobre sus méritos o de alguien que exagera al realizar cierta acción.
-
Como éramos pocos, parió la abuela
Puede ser utilizada cuando hay mucha gente aglomerada en un lugar y llega alguien más. Quizá no tenga una enseñanza muy grande, pero no deja de ser gracioso.
-
The lights are on, but nobody’s home
(Las luces están encendidas, pero no hay nadie en casa)
Este refrán puede utilizarse para referirse a una persona estúpida; algo como decir que la persona está despierta pero tal vez algunas de sus capacidades mentales no. -
When pigs fly
(Cuando los cerdos vuelen)
Esta frase muy conocida puede usarse al hablar de algo muy poco probable o que nunca pasará. -
Don’t cry over spilt milk
(No llores por la leche derramada)
Nos aconseja no preocuparnos por problemas o cosas que ya ocurrieron y no se pueden cambiar. -
Bob’s your uncle
(Bob es tu tío)
Esta frase, aunque extraña, es muy común en el Reino Unido para decir “¡Y listo!” o “¡Ya está!”. Puede utilizarse, por ejemplo, al final de una serie de instrucciones sencillas, para decir que es “pan comido”. -
Hold your horses
(Detén tus caballos)
Nuestro último ejemplo es una manera de decirle a alguien que se detenga a considerar una decisión con calma o que espere un momento antes de actuar de forma impulsiva.
Como podrás notar, muchos de ellos reflejan la cultura de las comunidades en las que nacieron con expresiones particulares y divertidas. Vaya forma de transmitir conocimientos, ¿no? ¿Conocías alguno de estos refranes? ¿Qué otros te parecen graciosos?
0 comentarios